-
As an interim measure, an existing D-1 post will be designated as team leader of this group of divisions.
ثامنا - إدارة التغيير: موجز الجدول الزمني والميزانية
-
18 (b). Consequential changes in the schedule are indicated below.
وترد أدناه التغييرات في الجدول الزمني المترتبة على ذلك.
-
The scheduling changes necessitated by such mistakes on the part of the Secretariat made it difficult for many delegations to consult with their capitals.
وأضاف قائلا إن تغييرات الجدولة الزمنية التي تقتضيها أخطاء الأمانة العامة التي من هذا القبيل تؤدي إلى صعوبة تشاور وفود عديدة مع عواصمها.
-
During that period, the timetable for the implementation of the plan has been revised several times, with the referendum date moving further into the future each time, so that it is in serious doubt that it will ever be within reach.
وخلال تلك الفترة، جرى تغيير الجدول الزمني لتنفيذ الخطة عدة مرات مع تأخير موعد الاستفتاء كل مرة، بحيث أصبح من المشكوك فيه جدا أن ذلك سيكون ممكنا أبدا.
-
Many representatives emphasized their opposition to the proposal submitted by the European Community.
وأكد كثير من الممثلين معارضتهم للمقترح المقدم من الجماعة الأوروبية وقالوا إن أي تغيير للجدول الزمني للتحول الوارد في تعديل بيجين سيكون سابقاً لأوانه.
-
The Committee was informed that the change in shift schedules was introduced after a review of practices in this regard at other United Nations entities, including the Secretariat.
وأُبلغت اللجنة بأن تغيير الجدول الزمني لنوبات العمل اعتُمد بعد إجراء استعراض لممارسات كيانات الأمم المتحدة الأخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الأمانة العامة.
-
(b) Information on changes in the calendar of meetings is available in a timely manner.
(ب) أن تتوفر المعلومات بشأن التغييرات في الجدول الزمني للاجتماعات في الوقت المناسب.
-
The Assembly also decided that no amendments would be made to the schedule for the payment of those contributions.
وقررت الجمعية أيضا عدم إجراء أي تغييرات في الجدول الزمني لسداد هذه الاشتراكات.
-
Review the findings of the legislative review carried out in phase II against the requirements of the Stockholm Convention to identify those areas where changes are required, the nature of the changes needed and the timetable over which to implement the changes consistent with a Party's obligations under the Convention.
إستعراض نتائج الاستعراض التشريعي الذي أُجري في المرحلة الثانية على ضوء متطلبات اتفاقية استكهولم وذلك لتحديد المجالات التي تحتاج إلى تغييرات، وطبيعة هذه التغييرات والجدول الزمني لتنفيذ هذه التغييرات بما يتمشى مع التزامات الطرف بموجب الاتفاقية.
-
The changes to the proposed calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2010-2011 would require the approval of the Committee on Conferences of the General Assembly.
وتتطلب التغييرات في الجدول الزمني المقترح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة للفترة 2010-2011 موافقة لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة.